Few things about food nomenclature..

Without realizing, the food related words’ usage changes based on your location. Therefore, with years in Mumbai, phoolgobhi has become “flower”, sabji has become “bhaji”.

I no longer call green bottle gourd “Kaddu” (कद्दू ) but dhodhi because Kaddu usually means pumpkin, unlike in Bihar / Jharkand Kumhra (कुम्हड़ा ) is pumpkin.

The word jhor (झोर) for non-veg curry has almost disappeared from my day to day vocabulary.

Any spicy stuff used to be Teeta ( तीता ) and not “Thikha” (तीखा )

Word Bhujiya” used as “Alu Bhujia”, “Parwal Bhujiya”, “Karela Bhujiya” though in Mumbai gets blank look from cooks, it simply means thin slices of veg cooked without water, initially at high heat in oil, turmeric, red chili powder and once salt is added, cooking with lid.

Chudha (chiura) means raw / uncooked poha, with different types like basmati chuda, patla (thin), mota (thick) variety. As per Google Wikipedia Dahi (Yougurt/Curd), Chiwda + Jaggery or Sugar is eaten in Nepal. Interestingly, it is a very common breakfast particularly during summers in entire Bihar & Jharkand. Moreover, on day of Sankranti, Chiwda+Dahi+Jaggery is a must have item.

Jeenga (is ridge gourd), Nenua (sponge gourd), etc. are some other vegetable names that I have stopped using here as no one understands.

Words related to cooking process:

Hindi word “dabakna” which means simmering of curry or sauce, and another word called “khaulna” means “boil”, there is a saying “uska khoon khaul utha” meaning because of anger his blood started boiling,

Published by swagata

A food engineer, who is looking forward to share every day recipes as learned from Mom, through this site.

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started